• Home
  • Services
  • About Sandra
  • Testimonials
  • Contact
  • Más
    • Home
    • Services
    • About Sandra
    • Testimonials
    • Contact

  • Home
  • Services
  • About Sandra
  • Testimonials
  • Contact

About Sandra Bravo

image96

I was born in Buenos Aires, Argentina. I graduated with a Bachelor's degree in Legal English Translation from the Universidad de Buenos Aires in 1987. My professional career in Argentina included working as a translator and interpreter for the Consul of Economic Affairs, Embassy of the Republic of Indonesia, and the Interpol Department of the Argentine Federal Police. 


In 1999, I moved to the United States where I continued my professional career. As a translator, I became a Certified English-Spanish Translator of the American Translators Association (ATA) in 2002, and got a Certification in Localization from the University of Chico, CA, in 2008. As an interpreter, I became a Certified Court Interpreter for the State of Georgia in 2002, and a Federal Certified Court Interpreter in 2009. In 2002-2004, I worked as an Interpreter-Instructor for the Commission on Interpreters of Georgia. My continuing education includes specialized law and health care courses, and translators’ conferences in USA, Argentina and Germany.  


I was a presenter in professional conferences in the USA and Argentina, and published two articles for the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina, and CONALTI, Venezuela.


In the last years, I have been providing translation and consecutive and simultaneous interpretation services to private companies, law firms, government agencies, NOGs, and federal, state and immigration courts. I was honored to assist Ms. Rigoberta Menchu, Nobel Peace Prize. Working as a simultaneous interpreter for the International Law Enforcement Academy (ILEA) in Roswell, NM, in six assignments was very rewarding.


    I am a member of the American Translators Association (ATA), and the Atlanta Association of Interpreters and Translators (AAIT). I served two years as President of AAIT. 


Since I truly believe in helping people, I provide pro bono translating services to humane societies and charities, and I volunteer for Translators Without Borders and the National Language Service Corps (NLSC). 


I enjoy visiting my family and friends in Argentina, travelling, and spending time with my pets and friends in Atlanta.   




 

Copyright © 2020 Intl. Language Solutions, LLC - Todos los derechos reservados.

Con tecnología de GoDaddy Creador de páginas web